Ми всі добре розуміємо, що володіння однією або декількома іноземними мовами у нинішній час конче необхідно школяру - майбутньому абітурієнту, який бажає поступити до вищого навчального закладу для отримання гарної професії як у технічному, так і у гуманітарному напрямках.
Вивчаючи підручники, школяр отримує базові знання по дисципліні - англійській чи німецькій мовах. Дуже довгий навчальний процес спонукає догрунтовного підходу задляотримання необхідних навичок. Неможливо фізичнозапам'ятати дуже велику кількість іноземних слів, як того потребує опанування знанням мови у повному обсязі.
Ось майже повний перелік наших пропозицій. Чому, скажете «майже»? Тому що цей перелік оперативно оновлюється та поповнюється свіжими позиціями та матеріалом. Бо ми завжди крокуємо в ногу з часом.
Отже ми маємо такі словники як:
Коротко розглянемо для наочного прикладу англо-український та українсько-англійський словник на 100 тисяч слів.
Словник має запатентовану систему (легкий пошук) - це по-перше.
Посібник рекомендований Міністерством освіти і науки України - це по-друге.
По-третє: примірник має у своєму складі більше ста тисяч слів та словосполучень; словник географічних назв та транскрипцію світового стандарту.
Приємним бонусом нашого словника є той факт, що українську частину узгоджено з останньою редакцією чинного правопису.
Новинкою посібника є також наявність у ньому сучасної англійської лексики.
Більше 20 років ми працюємо у галузі: учбова література. Маємо у цьому великий хист та досвід. Саме тому співпрацюйте лише з нами: це вигідно, просто та професійно.